春日

出典: へっぽこ実験ウィキ『八百科事典(アンサイクロペディア)』

ハルヒ から転送)

春日(かすが、はるひ、はるび、しゅんじつ)は、その読み方をめぐってウィキペディアをはじめ、一部で問題化している日本語の単語である。

目次

[編集] 「かすが」の音読誕生

もともと「春日」の語は音読みでは無く、「一日」ということで訓読みにて「はるひ」、ないしは濁って「はるび」と読まれていた。

それがややこしくなったのは、奈良時代のことである。「春日を」が奈良周辺の地名である「かすが」(「霞が」が転じたという)に掛ける言葉(枕詞)となったことから、いつしか「春日」の読みに「かすが」が何故か加わるようになってしまった(飛鳥に対する「あすか」と同じ)。だが、このときは別に大きな問題ではなかった。現代に至って誤読などの事例が多発するようになり、問題化したのである。

現在のところ、地名においては両者の読み方が混在し(但し、全般的に奈良の影響もあって「かすが」が多い)、氏名においては姓に「かすが」、名に「はるひ」が多い状況で定着している。しかし例外があるのは常なので、何らかの対策が必要ではないかと見られるようになった。

[編集] ウィキペディアにおける呼称問題

ユーモア欠落症患者のために、ウィキペディアの専門家気取りたちが「春日」の項目を執筆しています。
ユーモア欠落症患者のために、ウィキペディアの専門家気取りたちが「はるひ」の項目を執筆しています。

ウィキペディアにおいては長らく、上記の問題を鑑みて「春日」の曖昧さ回避項目は「かすが」と読ませるものだけ掲載(その上で、仮名書き列車名の「かすが」も載せていた)し、別に平仮名書きで「はるひ」の項目が立てられていた。

しかし2007年に入り、同一漢字で表記するということを理由とし、結局は後者が前者に統一された。この事例は、音に基づく区別が難しいということを、結果的に証明することとなった。

さらに2008年には、「はるひ」と音読し仮名書き、異体字で表記するものが再分割されている。混乱に収束が図られるかどうか、注目される所である。

[編集] 地名その他での問題とその解消事例

混乱の原因の一つ(名古屋高速16号線の「春日」(はるひ)出口案内標識)
混乱の原因の一つ(名古屋高速16号線の「春日」(はるひ)出口案内標識)

昨今においては、名古屋共和国西春日井郡(にしかすがいぐん)春日町(はるひちょう)なんてのも存在する。読み方のややこしさの問題は、時が経つにつれていっそう拍車が掛かっているかのようである。

しかし、全く解消の事例が見られなかったわけではない。平仮名片仮名ローマ字で表記することにしたものなどが、その事例である。例えば2004年に開設された小田急の駅は「はるひ野」を名乗った。昨今では「ふじみ野」(富士見野)のように、平仮名を多用した新興住宅地名が多いため、必ずしも断言できるところではないのだが、「春日野」は概ね「かすがの」と読ませる(阪急電鉄阪神電気鉄道春日野道駅など)ため、結果として誤読をこれで防ぐことにはなったようである。

[編集] 関連項目